عيون العرب - ملتقى العالم العربي

العودة   عيون العرب - ملتقى العالم العربي > عيــون الأقسام العلمية > معهد تعلم لغات العالم > تعلم اللغة الانجليزيه

تعلم اللغة الانجليزيه خطوة بخطوة تعلم اللغة الانجليزية هنا وبسهوله ,دروس اللغة الانجليزية, معهد لتعليم اللغة الانجليزية مجاناً, دروس صوت فيديو, باوربوينت كتب , برامج لتعليم اللغة الانجليزية, دورات لتعليم اللغة الانجليزية.

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 03-05-2010, 10:47 PM
 
Thumbs up مئات الأمثال المترجمة عربية انجليزية

DON'T cry over anyone who won't cry over you
لاتبك على من لا يبكي عليك

Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to forget
الأصدقاءالحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم

You can only go as far as you push
على قدر أهل العزم تأتي العزائم

ACTIONS speak louder than words
الأفعال أبلغ من الأقوال
The HARDEST thing to do is watch the one you love, love somebody else
أصعب ما علىالنفس أن ترى من تحب ، يقع في حب شخص آخر
DON'T let the past hold you back, you're missing the good stuff
لا تجعل الماضي يعيقك ، سيلهيك عن الأمور الجميلة في الحياة

LIFE'S SHORT. If you don't look around once in a while you might miss it
الحياة قصيرة ، إن لم تستغلها ضاعت عليك الفرصة
Some people make the world SPECIAL just by being in it
بعض الناس يجعلون حياتك سعيدة ، فقط بتواجدهم فيها

When it HURTS to look back, and you're SCARED to look ahead,you can look beside you and your BEST FRIEND will be there
عندما يؤلمك النظر للماضي ، وتخاف مما سيحدث في للمستقبل ، انظر لجانبك ،وصديقك الحميم سيكون هناك ليدعمك

TRUE FRIENDSHIP "NEVER" ENDS, Friends are FOREVER
الصداقة الحقيقة لا تنتهي ،الأصدقاء دوما يبقون كذلك

Good friends are like STARS You don't always see them, but you know they are ALWAYS
THERE

الأصدقاء الحقيقيون كالنجوم ، لا تراها دوما ؛ لكنك تعلم أنها موجودة في السماء
DON'T frown. You never know who is falling in love with your smile
لاتتجهم ، أنت لا تعلم من سيقع في حب ابتسامتك?What do you do when the only person who can make you stop crying is the person who made you cry
ماذاستفعل حينما يكون الشخص الوحيد القادر على مسح دموعك ، هو من جعلك تبكي؟

[color="#4169e1"]Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end[/COLOR
]
كل الأمور على مايرام في النهاية ، إن لم تكن كذلك ، فتلك ليست النهاية

Most people walk in and out of your life, but only FRIENDS leave footprints in your heart
معظم الناس يدخلون ويخرجون من حياتك ، لكن أصدقائك الحقيقيون هم من لهم موضع قدم في قلبك


Look... The moon is calling u
See... The stars are shining for u
Lesten... The bird are singing to u
Hear .. My heart says I miss u


انظر للقمر يناديك انظر النجوم تضئ لاجلك استمع الطيور تغني لك اسمع قلبي يقول انامشتاق لك

If The God With Us Who Can Be Against Us
أذا كان الله معنا من سيكون ضدنا

Whoe Loocking 4 frende For 1000 year better than Whoe Loocking For 1000 frend in the year

من يبحث عن صديق لألف سنه أفضل ممن يبحث فى السنه عن ألف صديق

one crowded hour of glorius life

is worth an age without a name
.

ساعة واحدة حافلة بالأمجاد تساوي عصراً برمته عاطلاً عن المجدِ.

it's better to regret the thing we do ..than the thing we dont do
من الافضل ان نندم على شيء فعلناه ... بدل ان نندم على شيء لم نفعله


A friend in need is a friend indeed


الصديق الحقيقي هو الصديق عند الحاجه

dont be like acandle wich light the others and burn it self

لا تكن كالشمعة تضيء للآخرين وتحرق نفسها



Actions speak louder than words>>>>العبرة بالأعمال وليست بالأقوال

Add fuel to the fire>>>>
يزيد الطين بلة

Address people in the language they can understand>>>>
خاطب الناس على قدر عقولهم

Advice is ever in want>>>>
لا خاب من استشار

After black clouds, clear weather>>>>
كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج

Always has been, always will be>>>>
من شبّ على شيء شاب عليه

After great effort, he explained that water is water>>>>
وفسّر الماء بعد الجهد بالماء

Birds of feather flock together>>>>
الطيور على أشكالها تقع

A chip of the old block>>>>
هذا الشبل من ذاك الأسد

Charity begins at home>>>>
الأقربون أولى بالمعروف

Do as you would be done>>>>
عامل الناس كا تحب أن يعاملوك

Cut your coat according to your cloth>>>>
على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه

Conciliation is the matter of the law>>>>
الصلح سيد الأحكام

A creaking gate hangs long>>>>
الباب ذو الصرير يعيش طويلاً

Do good and cast it into the sea>>>>
اعمل خير والقه في البحر

Easy come, easy go>>>>
ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع

The end justifies the means>>>>
الغاية تبرر الوسيلة

Every tide has its ebb>>>>
لكل جواد كبوة

It is the end that counts>>>>
إنما العبرة بالنهاية

To err is human>>>>
كل ابن آدم خطاّء

Every cloud has a silver lining>>>>
رب ضرة نافعة

Don’t put your head in the lions mouth>>>>
لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة

A friend in need is a friend indeed>>>>
الصديق وقت الضيق

كتيب
الأمثالالعربيةالمترجمة

Birds of a feather flock together
إن الطيور على أشكالها تقع
Qui se ressemblent s’assemblent


One man’s meat is another man’s poison
مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui guérit l’un tue l’autre


Necessity is the mother of invention
الحاجة تفتق الحيلة
الحاجة أم الاختراع
Nécessité est mère de l’invention


Charity begins at home
الأقربون أولى بالمعروف
Charité bien-ordonnée commence par soi (-même)


Love is blind
حبُّك الشيء يعمي و يُصم
ليس في الحب مشورة
إن الهوى شريك العمى
و عين المحب عن كل عيب كليلة و لكن عين السخط تبدي المساويا
L’amour est aveugle


Familiarity breeds contempt
المُزاح لقاح الضغائن
المُزاحة تذهب المَهابة
كثرة الضحك تُذهب الهيبة
La familiarité engendre/ fait naître le mépris


What"s bred in the bone will come out in the flesh
كل إناء بما فيه يرشح
La caque sent toujours le hareng


Once bitten twice shy
كيف أعاودك و هذا أثر فأسك
Un homme averti en vaut deux
Chat échaudé craint l’eau froide


Too many cooks spoil the broth
من كثرة الملاحين غرقت السفينة
Trop de cuisiniers gâtent la sauce


Stolen waters are sweet
Forbidden fruit is sweet
Stolen kisses are more sweet
أحب شيء إلى الإنسان ما منعا
كل ممنوع مرغوب
المرء تواق إلى ما لم ينل
رأيت النفس تكره ما لديها و تطلب كل ممتنع عليها
كل ممنوع متبوع كل مبذول مملول
Pain dérobé réveille l’appétit


When pigs can fly
حتى يشيب الغراب
حتى يرجع الدرُّ في الضرع
حتى يرجع السهم على فوقه
Renvoyer aux calendes
Renvoyer à la semaine des quatre jeudis
Quand les poules auront des dents


Add insult to injury
Add fuel to fire
زاد الطين بِلة
زاد ضِغثاً على إبّالة
زاد في الشطرنج نَقلة وفي الطنبور نغمة
Doubler ses torts d’un affront
Jeter de l’huile sur le feu


All’s well that ends well
خير الأمور أحمدها مغبة
الأمور بخواتيمها أو بخواتمها
Tout est bien qui finit bien


The absent saint gets no candle
من غاب غاب نصيبه
من غاب خاب
Qui va à la chasse perd sa place


When you are at Rome, do as Romans do
إذا كنت في قوم فاحلب في إنائهم
A Rome faites comme les Romains


A bird in the hand is worth two in the bush
عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة
بيضة اليوم خير من دجاجة الغد
Un tiens vaut mieux que deux tu l"auras

ابذل
لصديقكدمكومالك
Give your friend your blood and money.
إبرةفيكومةقش
Needle in a haystack.
أبردمنالثلج
Cooler than ice.
أبصرمنالوطواط
More observant than a bat.
أبصرمنزرقاءاليمامة
More observant than Zarqaa' Al Yamama. (A famous woman with incredible eye sight)
أبصرمنغراب
More observant than a crow.
أبطأمنسلحفاة
Slower than a turtle.
أبعدمنالثريا
Further than Pleiades.
أبكىمنيتيم
More tearful than an orphan.
أبلغمنقسبنساعدة
More fluent than Qas Bin Sa'ida.
أبيعمنإخوةيوسف
أتبمنأبيلهب
More cursed than Abi Lahab. (Evil uncle of Muhammad PBUH)
أتبعمنالظل
Follows more than a shadow.
اتَّكَلْنامنهعلىخُصٍّ
الاتحادقوة
Unity is power.
اتركالشريتركك
Leave evil, it will leave you
اتسعالخرقعلىالراقع
اتقالأحمقأنتصحبهإنماالأحمقكالثوبالخلقكلمارقعتمنهجانباصفقتهالريحوهنافانخرق
Be aware of the idiot, for he is like an old dress. Every time you patch it, the wind will tear it back again.
أثبتمنالوشم
More permanent than a tattoo.
أثقلمنجبل
Heavier than a mountain
أجبنمننعامة
More fearful than an ostrich.
اجتنبمصاحبةالكذابفإناضطررتإليهفلاتُصَدِّقْهُ
Avoid the company of a liar. And if you can't avoid him, don't believe him.
اجلسحيثيُؤْخَذُبيدكوَتُبَرُّولاتجلسحيثيؤخذبرجلكوتُجَرُّ
Sit where you are welcomed and helped (where your hand is taken and good is done to you), and don't sit where you are not welcomed. (where you are dragged from your leg)
أجهلالناسمنكانعلىالسلطانمدلاوللإخوانمذلا
أجودمنحاتم
More generous than Hatim. (Hatim Al Ta'ee, a very generous man)
احذرالأحمقواحذروُدَّهُ (إنماالأحمقكالثوبالْخَلَق)
احذرعدوكمرةوصديقكألفمرةفإنانقلبالصديقفهوأعلمبالمضرة
Be careful of your enemy once and of your friend a thousand times, for a double crossing friend knows more evil. (or knows more about what harms you)
أحذرمنغراب
More cautious than a crow.
احذروامنلايرجىخيرهولايؤمنشره
Beware of he whose goodness you can't ask for for and whose evil you can't be protected from
أحرمنالجمر
Warmer than burning charcoal.
إحراقطيبا
أحرسمنكلب
More watchful than a dog.
أحرصمننملة
More careful than an ant.
أحزنمنالخنساءعلىصخر
More sad than Al Khansaa' for Sakhr. (Al Khansaa' is a poet who lost her brother Sakhr and wrote many sad poems about him)
أَحْسِنْإليالناستستعبدقلوبهم
Do good to people in order to enslave their hearts.
أحضرالناسجوابامنلميغضب
The best answer comes from the man who isn't angry.
احفربئراوَطُمَّبئراولاتُعَطِّلْأجيرا
dig a well then close the well, but do not fire a worker
احفظقرشكالأبيضليومكالأسود
Literal meaning: Save your white penny for your black day.
Idiomatic translation: A penny saved is a penny earned.
أحكممنلقمان
Wiser than Loqman. (A man who was gifted with wisdom)
أحمدالبلاغةالصمتحينلايَحْسُنُالكلام
The most praised form of fluency is silence when talk isn't wise.
أحنمنالأمعلىأولادها
More kindhearted than a mother to her children.
آخالأْكْفاءَوداهالأعداءأخوكمنصَدَقكلامنصدّقك
أخاكأخاكإنمَنْلاأخالهكَساعٍإلىالهيجابغيرسلاح
You need a brother, without one you're like a person rushing to battle without a weapon.
اخترأهونالشرين
Pick the lesser of the two evils.
اختلطحابلهمبنابلهم
The ropeman got mixed with the archer. (Things got chaotic)
آخرالحياةالموت
The end of life is death. (Live life to its fullest)
آخرالعنقود
The end of the grape cluster. (Youngest child in a family)
اخطبلابنتكولاتخطبلابنك
work for engagement of your daughter, but don't work for engagement of your son.
أَخْفَقَحالبالتيس
The man who wanted to milk the male goat failed. (Indicates stupidity)
أخوكمنصدقكالنصيحة
Your brother is who gives you a honest advice.
أخونمنذئب
More treacherous than a wolf.
أَدّىقدراًمستعيرها
أدنىمنحبلالوريد
Closer than the carotid artery (As close to a person as is humanly possible)
إذاأتاكأحدالخصمينوقدفُقِئَتْعينهفلاتقضلهحتىيأتيكخصمه .فلعلهقدفُقِئَتْعيناه
إذاأردتأنتطاعفأمربمايستطاع
If you wanted obedience command with what is possible.
إذاالشعبيوماأرادالحياةفلابدأنيستجيبالقدر
If the people wanted life, destiny better respond.
إذاالمرءلميدنسمناللؤمعرضهفكلرداءيرتديهجميل
إذاأنتأكرمتالكريمملكتهوإنأنتأكرمتاللئيمتمردا
Be generous to a generous person and you'd win him, be generous to a mean person and he'd rebel on you.
إذاأنتلمتشربمراراعلىالقذىظمئتوأيالناستصفومشاربه
إذابلغالرأيالمشورةفاستعنبحزمناصحأونصيحةحازم
If there's no choice but advice, ask for the decisiveness of an advisor or the advice of a decisive person.
إذاتخاصماللصانظهرالمسروق
If two thieves quarreled, what was stolen emerges.
إذاتفرقتالغنمقادتهاالعنزالجرباء
Shall the sheep go astray, they will be led by the ill goat.
إذاتكلمتبالكلمةملكتكوإذالمتتكلمبهاملكتها
If you speak the word it shall own you, and if you don't you shall own it.
إذاتمالعقلنقصالكلام
The smarter you get the fewer words you'd say.
إذاتمنيتفاستكثر
If you wish/ask, wish/ask for more.
إذاتولىعقداًأحكمه
إذاجاءالحينحارتالعين
إذاحانالقضاءضاقالفضاء
إذاحضرالماءبطلالتيمم
If the water is available you need not clean up with sand.
إذادببتعلىالمنسأةمنهرمفقدتباعدعنكاللهووالغزل
إذاذكرتالذئبفأعدلهالعصا
If you mentioned the wolf you better prepare the stick.
إذاذكرتالذئبفخذالحذر
If you mentioned the wolf you better watch out.
إذاذلمولىفهوذليل
إذارأيتنيوبالليثبارزةفلاتظننأنالليثيبتسم
If you see the fangs of the lions, don't think the lion is smiling. (From a famous poem by Almotanabbi)
إذازلالعالِمُزلبزلتهعالَمٌ
The mistake of the scientist leads to mistakes by many people. (or to bad effects in general)
إذاساءفعلالمرءساءتظنونهوَصَدَّقَمايعتادهمنتوهم
إذاسألألحفوإنسئلسوّف
إذاسلمتمنالأسدفلاتطمعفيصيده
If you are saved from the lion, do not be greedy and hunt it. (Meaning: "Don't press your luck.")
إذاسمعتالرجليقولفيكمنالخيرماليسفيكفلاتأمنأنيقولفيكمنالشرماليسفيك
If you hear a person talking good about things that aren't in you, don't be sure that he wouldn't also say bad things about things that aren't in you.

إذاصدأالرأيأصقلتهالمشورة
Advice sharpens a rusty opinion.
إذاصُنْتَالمودةكانباطنهاأحسنمنظاهرها
إذاضربتفأوجعفإنالملامةواحدة
If you are to hit then make it painful, because you'll get one (the same) blame eitherways.
إذاظلمتمندونكفلاتأمنعقابمنفوقك
If you opress who is below you then you won't be safe from the punishment of who is above you.
إذاعُرِفَالسبببطلالعجب
When the reason is known, there will be no more shock. (Said when you are wondering why something happened.)
إذاغامَرْتَفيشرفمرومفلاتقنعبمادونالنجوم
If you reach for the highest of ideals, you shouldn't settle for less than the stars
إذافرغالفؤادذهبالرقاد
If the heart is empty, the rest will soon abandon you too.
إذاقصرتيدكعنالمكافأةفليصللسانكبالشكر
If you can't reward then you should thank.
إذاقلماءالوجهقلحياؤه (ولاخيرفيوجهإذاقلماؤه)
RUDENESS KNOWS NO SWEAT OF SHAME

إذاكانالصبرمُرًّافعاقبتهحلوة
If patience is sour then its result is sweet.
إذاكانالكلاممنفضةفالسكوتمنذهب
If talk is silver then silence is gold.
إذاكنتتدريفتلكمصيبةوإنكنتلاتدريفالمصيبةأعظم
If you know then it's a disaster, and if you don't know then it's a greater disaster. (Like: if a leader knows or doesn't know about the corruption in his group)
إذاكنتذارأيفكنذاعزيمة
If you had an opinion you better be determined.
إذاكنتَذارأىٍفكنذامشورةفإنفسادالرأيأنتترددا
إذاكنتسنداناًفاصبروإذاكنتمطرقةفأوجع
إذاكنتفيكلالأمورمعاتباصديقكلمتلقالذيلاتعاتبه
إذالميكنإلاالأَسِنَّةُمركبافلارأيللمضطرإلاركوبها
إذالمينفعكالبازيفانتفريشه
If an eagle (falcon?) is no good, cut it's feathers off.
إذانُصِرَالرأيبطلالهوى
إذاهَبَّتْرياحكفاغتنمها
If a wind blows, ride it! (If a chance comes, take advantage of it)
اذالمتستحيفأفعلماتشاء
If you have no shame then do whatever you want.
أذلالبخلأعناقالرجال
Stinginess demeans the value of man.
أراقماءوجهه
أرخصمنالتمرفيالبصرة
Cheaper than dates (fruit) in Basra.
أرسلحكيماولاتوصه
Send a wise man and don't advise him. (He should know what to do)
أرفعمنالسماء
Higher than the heavens(sky).
أرقمنالنسيم
Smoother than breeze.
أرىكلإنسانيرىعيبغيرهويعمىعنالعيبالذيهوفيه
Every person is observant to the flaws of others and blind to his own flaws.
أريقمنماءشبابه
ازرعكليومتأكل
Plant each day and you will eat.
أزهىمنطاووس
Brighter (more big-headed?) than a peacock.
أساءسمعافأساءإجابة
Heard the question wrong, answered wrong.
أسبقمنالأجل
Faster than death(fate).
أسبقمنالأفكار
Faster than thoughts.
استرعورةأخيكلمايعلمهفيك
Protect your brother's privacy for what he knows of you
استقبالالموتخيرمناستدباره
Meeting death is better than trying to ignore it
استندتإلىخصٍمائلٍ
استنوقالجمل
أسدعليَّوفيالحروبنعامة
A lion on me and an ostritch in war. (Strong in a place and weak in another)
أسرعمنالبرق
Faster than lightning.
أسرعمنالريح
Faster than the wind.
أسرعمنالطرف
Faster than eye blink.
أسرعمنسهم
Faster than an arrow.
أسقطفييده
أسمعجعجعةولاأرىطحنا
الإشاراتتُغْنياللبيبعنالعبارات
For smart people, signs can replace words.
أشأممنالبسوس
More jinxed than Al Basoos.
اشتديياأزمةتنفرجي
A problem is solved when it gets tougher.
أشجعمنديك
Bolder than a rooster.
أشجىمنحمامة
Has a better voice than a pigeon.
أشدالجهادمجاهدةالغيظ
أشدالفاقةعدمالعقل
The greatest poorness is the lack of brains.
اشكرمنأَنْعَمَعليكوأَنْعِمْعلىمنشكرك
Thank who gives you and give who thanks you.
أشممننعامة
أشهرمنالنارعلىالْعَلَمِ
More famous than a fire on a flag.
اصبرتنل
Have patience and you'll get what you want.
اصبرقليلافبعدالعسرتيسيروكلأمرلهوقتوتدبير
اصبرلكلمُصِيبةٍوتجلًّدِواعلمبأنالدهرغيرمُخَلَّدِ
أصبرمنحمار
More enduring than a donkey
أصحابالعقولفينعيم
Smart people are blessed.
أصحابيكالنجومبأيهماقتديتماهتديتم
My friends are like stars, pick one and it'll guide you.
أصفىمنالدمعة
More pure than a tear.
إصلاحالموجودخيرمنانتظارالمفقود
Fixing the known is better than waiting for the unknown.
أصنعمندودالقز
More handy (hard working, crafty) than a silk worm.
اضحكيضحكالعالممعكوابكتبكوحدك
Laugh, and the world laughs with you; weep, and you weep alone
اِضْرِبْمادامالحديدحامياً
Beat the iron while it is hot.
أضعتشاةجعلتالذئبحارسهاأماعلمتبأنالذئبحراس
أضيعمنقمرالشتاء
more lost then the winter moon
أضيقالأمرأدناهمنالفرج
أضيقمنثقبالإبرة
Tighter than a needle's eye.
اطلبتظفر
Seek to get.
اطلبمنالعلومعلماًينفعكينفيالأذىوالعيبثميرفعك
ask for a science that would be useful to you, would keep you from harm and shame, then elevate you
اطلبواالعلممنالمهدإلىاللحد
Seek education from the cradle to the grave.

اطلبواالعلمولوفيالصين
Seek education even if it takes you to China.
أطمعمنأشعب
More greedy than Asha'ab. (A very greedy man)
أطهرالناسأعراقاًأحسنهمأخلاقاً
The purest people are the ones with good manners.
أطوعلهمنيمينه
أطولمنليلالشتاء
Longer than the winter's night.
أطولمنيومالفراق
longer than a sepration day
أظلممنأفعى
More vicious than a snake
أظلممنالليل
Darker than the night.
أعدّوالكلبالسوءكلبايعادله
prepare for the evil dog a dog who's equal to it
أعدلالشهودالتجارب
أعدلمنالميزان
More fair than scales.
أعرفالناسباللهأرضاهمبماقسماللهله
اعرفصاحبكواتركه

know your friend then leave him
أعزمكانفيالدناسرجسابحوخيرجليسفيالزمانكتاب
The best place in the world is on the back of a horse, and the best thing to do in time is to read a book.
أعزمنالولدولدالولد
The only more dear to you than your child, is your child's child
أعزبدهرولاأرملشهر
أعطالخبزلخبازهولوأكلنصفه
Literal meaning: Give the dough to baker even if he eats half of it.
Translation: Give the job to a person who knows how to perform it best even if it will cost you.
أعطالقوسباريها
اعطنيعمروارمينيبالبحر
Literal meaning: Give me long life and throw me in the sea.
اعفعماأغضبكلماأرضاك
أَعقَلُالناسأَعْذَرُهُمْللناس
اعقلهاوتوكل
Tie your camel and rely on God (Prophet's saying)
أعلمهالرمايةكليومفلماأشتدساعِدُهُرماني
I taught him archery everyday, and when he got good at it he throw an arrow at me.
أعلىالممالكمايبنىعلىالأسل
اعملالطيبوارمهالبحر
Do good and throw it in sea. (Don't expect rewards for good deeds)
الأعورفيوسطالعميانملك
Among the blind, the one-eyed man is king
أغدرمنذئب
More treacherous than a wolf.
أغزلمنامرئالقيس
more flirty than oumrou'o al kayss.
أغشممنالسيل
أغنمنوليتهعنالسرقة
أغنىالأغنياءمنلميكنللبخلأسيراً
أغيرةوجبنًا
آفةالحديثالكذب
Lies are the plague of speech.
آفةالرأيالهوى
آفةالعِلْمالنسيان
Forgetness is the plague of knowledge.
الإفراطفيالتواضعيجلبالمذلة
too much modesty brings shame
أفرغمنفؤادأمموسى
أفسدمنالسوس
أفْضَلُالجهادكلمةعدلعندسلطانجائر
أفضلالجودالعطاءقبلالموعد



أفضلالجودأنتبذلمنغيرمسألة*
الأفعالأبلغمنالأقوال
Actions speak louder than words*
أقبحالتيهتيهبلافضل
أقبحمنالسحر
Uglier than magic.
أقبحمنالغول
More hideous than an ogre(ghoul).
أقبحمنخنزير
More hideous than a pig.
أقبحمنزوالالنعمة
More hideous than the disappearence of good fortune
أقبحمنقرد
More hideous than a monkey.
أقبحمنقولبلافعل
More hideous than a say without a do.
أقبحمنمنّعلىنيل
الاقتصادفيالنفقةنصفالمعيشة
Moderation in spending is half of all living
أقربمناللسانللأسنان
Closer than the closeness of the teeth to the tongue.
الأقربونأولىبالمعروف
Your relations (in need) are more deserving of your generosity
أقسىمنالحجر
Tougher than a stone.
أقسىمنصخرة
Tougher than a rock.
أقلالناسسروراًالحسود
The envious person is a sad person.
أقللطعامكتجدمنامك
Eat less food to find more sleep.
أقللعتابكفالبقاءقليلوالدهريعدلتارةويميل
أكبرمنكبيوميعرفعنكبسنة
Older than you by a day, more knowledgeable than you by a year
أكتممنالأرض
More silent (or keeping promises) than the earth.
اكذبالنفسإذاحدثتها
أكذبمنسراب
More fake than a mirage.
أكذبمنمسيلمة
إكرامالميتدفنه
Burial is the way to honor the dead
أكرمنفسكعنكلدنيء
أكلعليهالدهروشرب
Time has eaten and drank upon it. (It's too old)

آكلمنالنار
Eats more than a fire.
آكلمنحوت
Eats more than a whale.
أكلوحمدخيرمنأكلوصمت
Ate and praised (God) is better than ate and was silence.
أكلواخيريوعصواأمري
ألاكلماهوآتقريبوللأرضمنكلحينصيب
آلفمنكلب
More tame than a dog
ألقابمملكةفيغيرموضعهاكالهريحكيانتفاخاصولةالأسد
ألقمهالحجر
إلىحتفيمَشَتْقدمي
My feet took me to my death.
الأممدرسةإذاأعددتهاأعددتشعباًطيبالأعراق
a mother is a school, preparing her is like preparing a good nation
الإمارةحلوةالرضاعمُرَّةُالفطام
إمامفعالخيرمنإمامقَوَّالٍ
الأمانيحلمفييقظةوالمنايايقظةمنحلم
الأمانيرءوسمالالمفاليس
الأمريعرضدونهالأمر
أمرّمنالعلقم
أملكالناسلنفسهمنكتمسره
آمنمنحماممكة
safer than the pigeon of Mekkah
أمنعمنأنفالأسد
more robust than the nose of a lion
إنأخاكمنواساك
your brother is that who consoles you
إنالأياديقروض
hands are loans
إنالبعوضةتُدْميمُقْلةَالأسد
A mosquito can make the lion's eye bleed.
إنالبغاثبأرضنايستنسر
إنالجبانحتْفُهمنفوقه
the destiny of a coward comes from over him
إنالجوادقديعثر
A horse can trip.
إنالحياةعقيدةوجهاد
Life is a dogma and a fight for the dogma. (Jihad)
إنالذليلمندلفيسلطانه
إنالسماءتُرْجَىحينتحتجب
إنالشبابوالفراغوالْجِدَةمفسدةللمرءأيمفسدة
youth and void and edginess ruin men
إنالشفيقبسوءظنمولع
إنالعيونالتيفيطرفهاحورقتلنناثملميحيينقتلانايَصرَعْنَذااللبحتىلا
إنالغريقبكلحبليعلق
إنالغصونإذاقومتهااعتدلت
branches straighten

إنالغنىوالعزفيالقناعةوالذلفيالحرصوفيالوضاعة
إنالقذىيؤذيالعيونقليلهولربماجرحالبعوضالفيلا
إناللهجَوَّادٌيحبكلجَوَّادٍ
إناللهيحبمعاليالأمورويبغضسفاسفها
إناللهيمهلولايهمل
God gives time but doesn't ignore (or forget).
إنالمعارففيأهلالنهىذمم
إنالمقْدِرةتُذْهِبَالحفيظة
إنجهدالمقلغيرقليل
إنزادالشيءعنحدهينقلبلضده
إنغدالناظرهقريب
Tomorrow is close if you wait it. (Tomorrow is another day.)
إنغلااللحمفالصبررخيص
If meat is expensive then patience is cheap.
إنكبرابنكآخيه
When your son grows up, become his brother. (befriend him)
إنكنتريحافقدلاقيتإعصارا
If you're a wind then I'm a twister.
إنكنتكذوباًفكنذكوراً
if you're a liar, then have a good memory
إنلميكنوفاقففراق
if no agreement, then separation
إنمعاليومغدايامسعدة
إنمفاتيحالأمورالعزائم
the key to all things is determination
إنمنالبيانلسحرا
إنوراءالأَكَمةِماوراءها
أناالغريقفماخوفيمنالبلل
I'm already drowning so why should I fear getting wet?
أنالهاولكلعظيمة
I'm up to it and to any great thing.
أنتعلىردمالمتقلأقدرمنكعلىردماقلت
انتظرحتىيشيبالغراب
أنجزحرماوعد
الإنسانبالتفكيرواللهبالتدبير
Human thinks and God plans.
أنفكمنكولوكانأجدع
Your nose is a part of you even if it was cut (or ugly).
إنكتضربفيحديدبارد
You are striking cold iron. (You can't change it)
إنماسُمِّيتَهانئاًلتهنأ
إنهلأشبهبهمنالتمرةبالتمرة
إنهنسيجوحده
أولالحزمالمشورة
أولالشجرةبذرة
A tree starts with a seed.
أولالغضبجنونوآخرهندم
The beginning of anger is madness and the end of it is regret
أولالقصيدةكفر
أولماشطحنطح
أولىالناسبالعفوأقدرهمعلىالعقوبة
أوهنمنبيتالعنكبوت
Weaker than a spider's net.
أيأسمنغريق
More desperate than a drowning person
إياكعنيواسمعيياجارة
إياكوأنيضربلسانكعنقك
never let your tongue hit your neck
إياكوصاحبالسوءفإنهيحسنمنظرهويقبحأثره
إياكومايعتذرمنه
Avoid what will require an apology.
الأيامدول
days are countries
أيقظمنذئب
More awake than a wolf
-------
التوقيع
الباب
الذييأتيكبالريحسدهواسترح
Close the door from which the wind blows and relax.
بابالنجارمخَلَّع
The carpenter's door is loose.
باعكرمهواشترىمعصرة
He sold his vinyard and bought a squeezer.
بالأرضولدتكأمك
بالتأنيتُدْرَكُالفُرَصُ
With carefulness you realize your opportunity.
بالرفاءوالبنين
With rapport and offsprings. Said to congratulate newlyweds.
البخيلعظيمالرواقصغيرالأخلاق
The stingy has a big porch and little morality.
البخيلغناهفقرومطبخهقفر
البخيللاتَبُلُّإحدىيديهالأخرى
بدنفاجروقلبكافر
بذاتفمهيفتضحالكذوب
بِشْرُالكريمفيوجههيلوح
الْبِشْرَدالعلىالكرم
البِشْريعقدالقلوبعلىالمحبة
البصربالزَّبُونِتجارة
البطنلاتلدعدواً
البطنةتزيلالفطنة
بُعدالسمامنالأرض
البعدجفاء
Distance is disaffection.
بعضالحلمذل
بعضالعفوضعف
Some forgiveness is weakness.
البعيدعنالعينبعيدعنالقلب
Those who are far from the eye are far from the heart.

تاج
المروءةالتواضع
the crown of ... is modesty

التجربةالعلمالكبير
Experimenting is the great science.

تجريالرياحبمالاتشتهيالسفن
Winds blow counter to what ships desire

You left them lost and bewildered.
تركهغنيمةوالظفربههزيمة

تعاشرواكالإخوانوتحاسبواكالغرباء
Get together like brother, and keep each other in check like strangers

التكبرعلىالمتكبرتواضع
Arrogance over the arrogant is modesty.

تكلمفقدكلماللهموسى
Speak, for God spoke to Moses

الثروةتأتيكالسلحفاةوتذهبكالغزال
Wealth comes like a turtle and goes away like a gazelle.

الجار
قبلالدار
The neighbour comes before the home. meaning: Choose your neighbours before you choose your home

الجزاءمنجنسالعمل
You reap what you sow

الجنةبدونناسلاتُداس
Paradise without people is not worth living in.
الجنةتحتأقدامالأمهات
Paradise is under mothers' feet
جنتعلىنفسهابراقش
الجهلشرالأصحاب
Ignorance is the worst acquaintance.
الجهلموتالأحياء
Ignorance is the death of the living.

الجوع
كافر
Hunger is an infidel.

جولةالباطلساعةوجولةالحقإلىقيامالساعة
Falseness lasts an hour, and truth lasts till the end of time.

الحاجةتفتقالحيلة
Need excavates the trick.

حافٍيسخربناعل
An unshod mocks a shoe.
الحبأعمى
Love is blind.
حبالوطنمنالإيمان
Loving your country is pious.
حبرعلىورق
Ink on paper.
حبلالكذبقصير
The rope of lies is short.
حجوالناسراجعون
Went to Haj while pilgrims are coming back

الحركةبركة
Movement is a blessing.

بركة
Movement is a blessing.
حسبكمنالشرسماعه
حسبهصيدافكانقيدا
Thought he was a great catch, turns out he is a shackle.
الحسدثِقْلٌلايضعهحامله
Envy is a weight not placed by its bearer.
الحسدداءلايبرأمنه
الحسدوالنفاقوالكذبأثافيالذل
حُسْنُالخلقخيرقرين
Good manners is the greatest friend.
حُسْنُالخلقيذيبالخطاياكماتذيبالشمسالجليد
حُسْنُالخلقيوجبالمودة
الحصاة
منالجبل
The pebble comes from the mountain.

حظفيالسحابوعقلفيالتراب
Luck in the sky and brains in the ground.

حفظالسرأمانة
Keeping a secret is a commitment

الحُمْقُداءولادواءله
Stupidity is a disease without a medicine.

الحيأبقىمنالميت
The living is more important than the dead.
حيلةالعاجزدموعه
The only trick the incapable has, are his tears.

خادم
سيدينيكذبعلىأحدهما
A servant who has two masters, lies to one of them.
الخاذلأخوالقاتل
The deserter is the brother of the murderer.
خاطرمناستغنىبرأيه
خالفتُعْرَفْ
Dissent and you will be known.
خالفهواكترشد
Oppose your affection to find rationality.
خُذْهُبالموتحتىيرضىبالحُمَّى
خذوالحكمةمنأفواهالبسطاء
Words of wisdom comes out of simple people mouths.
خرجمنالمولدبلاحُمّص
Literal meaning: He left the party without having Hommos

خيرالأشياءجديدها
The best thing is the newest thing.
خيرالأصدقاءمنتركالمزاح
The best friend is the one who does not joke around.
خيرالأعمالماكانديمة
خيرالخلالحفظاللسان
Watching what you say is your best friend.
خيرالكلامماقلودل
The ideal phrase is that which is short and to the point.
-------
التوقيع -------

خير
مالكمانفعك
The best of the things you own, is what is useful to you.

الخيلأعرفبفارسها
The horse knows its knight the best.

دخانالأقاربيُعمِي
Smoke of the neighbours renders you blind

الدراهممراهم
Money is a Cure

الدملايصيرماء
Blood can never turn into water

الدهريومانحلوومر
Life is made of two days. One which is sweet and the other is bitter.
دواءالدهرالصبرعليه
the cure for fate is patience.

الدينالنصيحة
A good advice is part of the Religion. (In reference to a good Muslim has to give an advice when needed).

ذكر
الفتىعمرهالثاني
Remind the youngster of his next life.
ذلمنلاسيفله
The one without a sword gets humiliated.

ذنبهعلىجنبه
His fault is besides him
الذيلايعرفالصقريشويه
He who does not know the falcon would grill it.
الذيلايعرفكيجهلك
He who does not know you is not informed of you.

راحت
السكرةوجاءتالفكرة
The idea came after the drunkness passed away.
الرأيقبلشجاعةالشجعان
Opinion comes before the bravery of the braves.
رأيتالناسقدمالواإلىمنعندهمال
I saw people tending to the one who has money

ربعذرأقبحمنذنب
An excuse is sometime more ugly than a guilt

ربكربقلوب
Your lord is the lord of hearts.
ربماأرادالأحمقنفعكفضرك
The stupid might have wanted to help you, but ended up hurting you

رجعبخفيحنين
Came back with Hunain's shoes. meaning: Came back with nothing.
رجعتريمةلعادتهاالقديمة

Rima came back to her old habits

رميةمنغيررام
A throw without a thrower

آباؤنا
فأكلناونزرعليأكلأبناؤنا
Our parents planted so we ate, and we plant for our children to eat.
زرعوافأكلناونزرعفيأكلون
They planted so we ate, and we plant so they would eat.

زمَّارُالحيلايُطْرِبُ
The village's piper does not exhilarate.

سافرتجدعوضاعماتفارقه
Journey and you will find replacement to the ones left behind.
ساقيالقومآخرهمشراباً
The person who pours water to other is the last one to drink.
الساكتعنالحقشيطانأخرس
A person who does not speak out against the wrong is a mute devil.
سبقالسيفالعذل
Blame comes before swords.
ستبديلكالأيامماكنتجاهلا
Life will show you what you did not know.

سرالنجاحعلىالدوامهوأنتسيرإلىالأمام
The secret to success is to walk forward.
سركأسيرك
Your secret is your captive.

السكوتعلامةالرضا
Silence is the sign of approval.
السلاحثمالكفاح
The weapon first, fighting second.

السماءلاتمطرذهباًولافضة
The sky does not rain gold or silver

سمك
فيماء
Like a fish in water
سمنعلىعسل
Literal meaning: Cooking fat on honey.
Translation: To get along very well.
سيدالقومخادمهم
Literal meaning: The people's lord is their servant.

سيفالسلطانطويل
Literal meaning: The sultan's sword is long.

شاورفيأمركالذينيخشونالله
شاورلبيباًولاتعصه
Consult the wise and do not disobey him

شدةوتزول
It's a hardship that will go away.

الشرفيالناسلايفنىوإنقُبِرُوا
Evil in people does not go away when they get buried

الشُّبْهَةُأختالحرام
Suspicion is the sister of the wrong.

شفيت
نفسيولكنجدعتأنفي
I cured my self but I amputated my nose in the process

الشكوىسلاحالضعفاء
Complaining is the weak's weapon.

الشكوىلغيراللهمذلة
Complaining to someone other than God is disgraceful.

صاحبالقرشصياد
Literal meaning: The fisherman is the shark's friend.

الصديقوقتالضيق
Literal meaning: The friend in tight times.
Translation: A friend is the one that lends a hand during the time of need.

الضحكبلاسببمنقلةالأدب
Laughing for no reason is rude.

الضرب
فيالميتحرام
Beating the dead is a sin.

ضربنيوبكىوسبقنيواشتكى
He beat me and cried, and went before me to complain

الطبعغلبالتطبع
Old habits die hard

طفحالكيل
Literal meaning: The gauge has overflown.
Translation: To run out of patience.

الطيورعلىأشكالهاتقع
Birds of a feather flock together

القدوةالحسنةخيرمنالنصيحة
Leading by example is better than giving and advice.

القدوةالحسنةخيرمنالوصية
Leading by example is better than commandments.

القردفيعينأمهغزال
The monkey in his mother's eye is a gazelle.

القرشالأبيضينفعفياليومالأسود
The white penny will become useful in your dark days.

القناعةكنزلايفنى
Content is an everlasting treasure

قيلللبغل: "منأبوك" قال "الفرسخالي"
The mule was asked: "Who is your father?" It responded with: "The horse is my uncle."
قَيِّدُواالعلمبالكتابة
Inscribe science in writing.

كالإبرة
تكسيغيرهاوهيعريانة
Like the needle which clothes others while remaining naked.

كالأطرشفيالزَّفَّة
Like a deaf man in a parade

كالقابضعلىالماء
Like someone trying to capture water in his fist.

كالمحتميببيتالعنكبوت
Like the man who shields himself with a spiders home

كالنحل: فيأفواههاعسليحلووفيأذنابهاالسم
Similar to a bee: in their mouths they carry sweet honey, and in their tails poison.

كالنعامة: لاتطيرولاتحمل
Like an ostrich: cannot fly and cannot bear burdens.

كأنالحاسدإنماخلقليغتاظ
The envious was created only to be infuriated

الكذبداءوالصدقدواء
Lying is the disease and truth is the cure

لا
تؤجلعملاليومإلىالغد
Don't delay today's work until tomorrow.

لاتأكلخبزكعلىمائدةغيرك
Don't eat your bread on someone else's table.

لاتقولللمغنيغنيحتىيغنيلحالو
Don't ask the singer to sing until he wishes to sing by himself

لايُشَقُّلهغبار
Dust does not burden him.
لايشكرالناسمنلايشكرالله
People don't thank someone who doesn't thank God

لايلدغالمؤمنمنجحرهمرتين
Dawn does not come twice to awaken a man.

لسانكحصانكإنصنتهصانك،وإنهنتههانك
Your tongue is your horse— if you take care of it, it takes care of you; if you betray it, betrays it will.

لكل
داءدواءإلاالموت
Every disease has a medicine except for death

الليبشوفمصائبالناسبتهونعليهمصيبته
He who sees the calamity of other people finds his own calamity light.
الليبيمشيشمعاك,امشيمعاه
Who does not go with you, go with him.

اللياستحواماتوا
They whom got shy, died.

النارأهونمنالعار
Fire is more bearable than disgrace.
النارتأكلبعضهاإنلمتجدماتأكله
Fire will burn itself out if it did not find anything to burn.
النارقدتُخَلِّفُرماداً
Fire could leave ashes behind.
الناسأتباعمنغَلبْ
People follow the winner
الناسأعداءماجهلوا
People are enemies of that which they don't know
الناسسواسيةكأسنانالمشط
People are equal like the teeth of a comb.
الناسعبيدالإحسان
People are slaves (i.e. indebted) to charity/ good deeds
الناسعلىدينملوكهم
People follow the religion/ ways of their kings
الناسلبعضها
People are for each other.
الناسلولاالدينلأكلبعضهمبعضا
If not for religion, people would've killed each other.

النظافة
منالإيمان
Cleanliness is out of faith

نعمالجدودولكنبئسماخلفوا
How great the grandfathers are, but how regretful what they left behind

نومةأهلالكهف
People of the cave's slumber (i.e. very long)

هذاالشبلمنذاكالأسد
This cub is from that lion.

هذاالميتلايساويذلكالبكاء
This dead person is not worth all of this grief.

الهزيمةتحلالعزيمة
A debacle demolishes the will

الوقتكالسيفإنلمتقطعهقطعك
Time is like a sword. If you did not cut it, it will cut you

الوقتمنذهب
Time is made of gold

ياظالملكيوم
Oh tyrant, your day will come.

يامستعجلعطلكالله
Oh hasty one, God will delay you.

يامأمنةبالرجال،متليالليمأمنةبالميفيالغربال
O! my sister that depend on men; you are believing in water in a sieve.

ياما
تحتالسواهيدواهي
Often, under the unseeing hide the cunning.

يامافيالسجنمظاليم
So many in the jail while innocent.

ياماالقمرعالباب
O! mother, the moon is at the door.

يبنيقصراًويهدممصراً
He builds a castle by demolishing a country (Egypt).

يخافمنخياله
Afraid of one's shadow.

يخافمنظله
Afraid of one's shadow.

يخلقمنالشبهأربعين
God creates 40 people with the same looks.
يدالحرميزان
He who is free to do what he wants will use his hand as a balance.

يداللهمعالجماعة
God's hand is with those who work in groups.
يدواحدةلاتحملبطيختين
One hand can't hold two watermelons.

يدواحدةلاتصفق
One hand cannot clap.

يُدْخِلُشعبانفيرمضان
He mixes Ramadan with Sha'ban (2 of the lunar months). Meaning: He confuses the issue.

يذبحالطاووسلجمالريشه
He kills the peacock for the beauty of its feathers

يساعد
اللهالذينيساعدونأنفسهم
God helps those who help themselves.

يسرقالكحلمنالعين
He steals the mascara from her eyes.

يصطادفيالماءالعكر
He fishes in unclear water.

يصوميصومويفطرعلىبصلة
He fasts and fasts, then he breaks his fast with an onion.

يضحككثيرامنيضحكأخيرا
He laughs most he who laughs last.

يعملمنالحبةقُبَّةً
He makes a dome out of a grain. Meaning: He worries about a small problem as if it is a big one.

يقتلالقتيلويسيرفيجنازته
Kiils the victim and walks in his wake

يمشي
رويداويكونأولا
He walks slowly and arrives first.

يناطحبقرنيطين
He fights (headbutts) with horns made of clay

يومالسرورقصير
The day of happiness is short.

اليومخمروغداأمر
Today is wine, and tomorrow is an assignment. Today we will drink wine, and tomorrow we will work hard.
يوملناويومعلينا
One day is for us, and the other is against us.



The absent party is not faulty>>>>

الغايب
عذرهمعه



Actions speak louder than words>>>>
العبرة
بالأعمالوليستبالأقوال



Add fuel to the fire>>>>
يزيد
الطينبلة



Address people in the language they can understand>>>>
خاطبالناسعلىقدرعقولهم


Advice is ever in want>>>>

لا
خابمناستشار



After black clouds, clear weather>>>>
كل
شدةوتهون،الصبرمفتاحالفرج



Always has been, always will be>>>>
من
شبّعلىشيءشابعليه



After great effort, he explained that water is water>>>>
وفسّر
الماءبعدالجهدبالماء



Birds of feather flock together>>>>
الطيور
علىأشكالهاتقع



A chip of the old block>>>>
هذا
الشبلمنذاكالأسد



Charity begins at home>>>>
الأقربون
أولىبالمعروف



Do as you would be done>>>>
عامل
الناسكماتحبأنيعاملوك




Conciliation is the matter of the law>>>>
الصلح
سيدالأحكام



A creaking gate hangs long>>>>
الباب
ذوالصريريعيشطويلاً



Do good and cast it into the sea>>>>
اعمل
خيروالقهفيالبحر



Easy come, easy go>>>>
ما
يأتيبسهولةيذهببسهولة،مالاتجلبهالرياحتأخذهالزوابع



The end justifies the means>>>>
الغاية
تبررالوسيلة



Every tide has its ebb>>>>
لكل
جوادكبوة



It is the end that counts>>>>
إنما
العبرةبالنهاية



Every cloud has a silver lining>>>>
رب
ضرةنافعة



Don’t put your head in the lions mouth>>>>
لا
تلقوابأيديكمإلىالتهلكة



A friend in need is a friend indeed>>>>
الصديق
وقتالضيق



A flash in the pan>>>>
رمية
منغيررامي



No gains without pains>>>>
لا
نتيجةبدونألم،لاحلاوةبدوننار

رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
واخيرا جميع حلقات القناص المترجمة من جينج ياسر 2008 ging yasser أرشيف المواضيع الغير مكتمله او المكرره او المنقوله و المخالفه 19 04-30-2012 09:33 PM
كلمات انجليزية ذات اصول عربية زهرة اليقين تعلم اللغة الانجليزيه 23 11-10-2009 08:22 AM
******* الأمثال في حياتنا ******* ْ.ش الورد ذي. ْ حوارات و نقاشات جاده 16 05-30-2009 03:01 PM
حلقات MailBox المترجمة فتاة الربيع نور الإسلام - 4 10-26-2008 07:42 PM
موسوعة التلاوات المرئية المترجمة..... لاتفوتكم.... fares alsunna خطب و محاضرات و أناشيد اسلاميه صوتية و مرئية 3 04-17-2007 09:14 AM


الساعة الآن 03:19 PM.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.

شات الشلة
Powered by: vBulletin Copyright ©2000 - 2006, Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع الحقوق محفوظة لعيون العرب
2003 - 2011