عرض مشاركة واحدة
  #3  
قديم 01-17-2009, 07:07 PM
 
رد: ما بين التمثيل والأداء المشرف!!!!!!!!!!!

نص الاتفاقية الامريكية الاسرائيلية لانهاء تهريب السلاح لغزة 17/01/2009
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
بناء على التزام الولايات المتحده الدائم اتجاه امن اسرائيل ، بما فى ذلك التامين و الدفاع عن الحدود ، و حفظ و تقويه قدرة اسرائيل على الردع و الدفاع عن نفسها بنفسها ضد اى تهديد او امكانيه تهديد .
و تاكيدا على ان هذا الالتزام يينعكس على التعاون الامنى و العسكرى و الاستخبارتى بني الولاات المتحدة و اسرائيل .، و التخطيط الاستراتيجى المشترك ، و الدعم الكمى و النوعى الذى تقدمه الويلاات المتحدة للاسرائيل .
الاعلان:
و يجدر بالاشارة الى جهود الرئيس المصرى حسنى مبارك ، خاصه اقراره بان تامين حدود غزة هو امر ضوررى لانهاء الصراع فى غزة بشكل دائم و نهائى ،و ندين بقوه كل افعال و انماط و ممارسات الارهاب نعتبرها غير ميبررة ، بصرف النظر عنمن ارتكبها و ماهى دوافعه ، و خاصه الصواريخ التى تم اطلاقها مؤخرا و الهجمات و الافعال العدوانيه التى وجهتها منظو ارهابيه للاسرائيل من غزة و نؤكد على ان قمع كل اشكال الارهاب العالمى ، بما فى ذلك عدم السماح للمنظمات الارهابيه بامتلاك سلاح و كل المواد المتصله بتصنيعه هو امر ضورى لحفظ السلام الدولى و الامن الدولى ايضا .
كما نؤكد على ان حيازة الارهابيين للسلاح هو السبب المباشر للاعمال العدائيه التى خدثت مؤخرا ،و ان الاعخمال العدائيه و الارهابيه بما فى ذلك تهريب السلاح ، و تنميه قدرات الارهابيين من تسليح و بنيه تحتيه ، قد شكل تهديدا للاسرائيل و ان اسرائيل ، مثل كل الامم لها حقها الكامل فى الدفاع عن نفسها بما فى ذلك الدفاع عن النفس ضد الارهاب من خلال التحرك المناسب .
و رغبه منا فى تحسين الجهود الثنائيه و الجماعيه لمنع المنظامات الارهابيه من حيازة السلاح ،خاصه تك التى تدير غزة ، مثل حماس .
و نؤكد على ان وقف اطلاق النار النهائى و الدائم يعتمد على منع تهديد او امداد حماس فى غزة بالسلاح و هى منظمة ارهابيه و كل المنظمات الارهابيه الاخرى . و ان غزة يجب الا تكون قاعدة نهاجم منها اسرائيل ابدا .
و ايمانا منا بان محاربه امداد غزة بالسلاح و المتفجرات هو مهمه يجب ان تقوم بها قوى اقليلميه و عالميه تعمل بتواز ، و هى اولويه للولايات المتحدة و اسرائيل ، و كل على حده و بشكل ثنائى ، لتامين الاعمال العدائيه بشكل دائم و نهائى .
و رغبه منا فى العمل مع رشكائنا الدوليين و تفعيل قرار مجلس الامن لمحاربه الارهاب فيما يخص غزة .
فقد توصلنا الى الاتفاق الاتى :
1- يعمل الشريكان مع الدول المتجاورة و بشكل متواز مع المجتمع الدولى لمنع امداد السلاح للمنظمات الارهابيه التى تهدد ايا من الشريكيين ، خاصه السلاح و المتفرجات التى تهرب الى داخل غزة لصالح حماس و المنظامت الارهابيه الاخرى .
2- تعمل الولايات المتحدة الامريكيه مع شركائها الاقلميين ، و حلف شمال الاطلسى الناتو لمواجهه مشكله تهريب السلاح و نقلهخ و شحنه لحماس و المنظمات الارهابيه الاخرى فى غزة بما فى ذلك البحر المتوسط و خليج عدن و البحر الاحمر و شرق افريقيا و ذلك من خلال تطوير الامكانات الموجودة بالفعل او رسال امدادات لضمان منع التهريب السلاح لغزة و من الوسائل المتبعه .رفع مستوى التعاون الامنى و الاستخبارتى مع الحكومات الاقليميه لمنع تدفق السلاح و المتفجرات لغزة التى يتم تصنيعها فى قطاع غزة ، او نقله اليها بما فى ذلك تدخل بعض عناصر الحكومة الامريكيه مثل القايدة الامنيه المركزية الامركيه و القياده الامريكيه الاوروبيه و الامريكيه الافريقيه ، و قياده العمليات الخاصه الامريكيه .
رفع مستوى التعاون مع القوات البحريه الدوليه و الائتلافيه و بعض الكيانات الهامه لمواجهه امداد غزة السلاح .رفع العقوبات المفروضه بالفعل ضد من يمد حماس و المنظامت الارهابيه بالسلاح بما فى ذلك الرد المناسب على دول مثل ايران التى تصر على امداد غزة بالسلاح و المتفجرات .
3- سوف تتعاون الولايات المتحدة الامركيه مع اسرائيل فى هذه الجهود من خلال تبادل المعلومات الاستخباريه و ذلك سوف يساعد على معرفه الطريق الذى يسلكه السلاح ليذهب الى المنظامت الارهابيه فى غزة .
4- سوف تقوم الولايات المتحدة بالاستشارة و العمل مع شركائها الاقلميين بتوفير الدخل و التوظيف لائلك الذين كانوا يعملوان فى ترهيب السلاح .
5-سيعمل الموقعون على تأسيس اليه التفعيل للتعاون العسكرى و الاستخباراتى لتبادل المعلومات و مراقبه تطيق الخطوات المذكورة فى هذا التفاهم ، و القيام على توصيات اضافيه لتفعيل الاهداف المذكورة فى التفاهم ، فيما يخص التعاون العسكرى فستكون الاليه المعتمدة هى الرابطه الامريكيه الاسرائليه ضد الارهاب و الاجتماع السنوى لتعاون العسكرى و الرابطه السياسه العسكريه .
يخضع هذا التفاهم السياسى بين الطرفين لقوانين و نظم الطرفين بما يستوجب التطبيق ، بما فى ذلك تلك القوانين التى تحكم الدعم المالى و تبادل المعلومات و الاستخبارات .


Recalling the steadfast commitment of the United States to Israel's security، including secure، defensible borders، and to preserve and strengthen Israel's capability to deter and defend itself، by itself، against any threat or possible combination of threats;

Reaffirming that such commitment is reflected in the security
، military and intelligence cooperation between the United States and Israel، the Strategic Dialogue between them،
and the level and kind of assistance provided by the United States to Israel;

Taking note of the efforts of Egyptian President Mubarak
،
particularly the recognition that securing Gaza's border is indispensable to realizing a durable and sustainable end to fighting in Gaza;

Unequivocally condemning all acts
، methods، and practices of terrorism as unjustifiable، wherever and by whomever committed and whatever the motivation، in particular،
the recent rocket and mortar attacks and other hostile activity perpetrated against Israel from Gaza by terrorist organizations;

Recognizing that suppression of acts of international terrorism
، including denying the provision of arms and related materiel to terrorist organizations،
is an essential element for the maintenance of international peace and security;

Recognizing that the acquisition and use of arms and related materiel by terrorists against Israel were the direct causes of recent hostilities;

Recognizing the threat to Israel of hostile and terrorist activity from Gaza
، including weapons smuggling and the build-up of terrorist capabilities، weapons and infrastructure; and understanding that Israel، like all nations، enjoys the inherent right of self defense،
including the right to defend itself against terrorism through appropriate action;

Desiring to improve bilateral
، regional and multilateral efforts to prevent the provision of arms and related materiel to terrorist organizations، particularly those currently operating in the Gaza Strip،
such as Hamas;

Recognizing that achieving and maintaining a durable and sustainable cessation of hostilities is dependent upon prevention of smuggling and re-supply of weapons into Gaza for Hamas
، a terrorist organization، and other terrorist groups،
and affirming that Gaza should not be used as a base from which Israel may be attacked;

Recognizing also that combating weapons and explosives supply to Gaza is a multi-dimensional
، results-oriented effort with a regional focus and international components working in parallel، and that this is a priority of the United States? and Israel’s efforts، independently and with each other،
to ensure a durable and sustainable end to hostilities;

Recognizing further the crucial need for the unimpeded
،
safe and secure provision of humanitarian assistance to the residents of Gaza;

Intending to work with international partners to ensure the enforcement of relevant United Nations Security Council Resolutions on counterterrorism in relation to terrorist activity in Gaza;

Have reached the following understandings:

1. The Parties will work cooperatively with neighbors and in parallel with others in the international community to prevent the supply of arms and related materiel to terrorist organizations that threaten either party
، with a particular focus on the supply of arms،
related materiel and explosives into Gaza to Hamas and other terrorist organizations.

2. The United States will work with regional and NATO partners to address the problem of the supply of arms and related materiel and weapons transfers and shipments to Hamas and other terrorist organizations in Gaza
، including through the Mediterranean، Gulf of Aden، Red Sea and eastern Africa،
through improvements in existing arrangements or the launching of new initiatives to increase the effectiveness of those arrangements as they relate to the prevention of weapons smuggling to Gaza. Among the tools that will be pursued are:

• Enhanced U.S. security and intelligence cooperation with regional governments on actions to prevent weapons and explosives flows to Gaza that originate in or transit their territories; including through the involvement of relevant components of the U.S. Government
، such as U.S. Central Command، U.S. European Command، U.S. Africa Command،
and U.S. Special Operations Command.

• Enhanced intelligence fusion with key international and coalition naval forces and other appropriate entities to address weapons supply to Gaza;

• Enhancement of the existing international sanctions and enforcement mechanisms against provision of material support to Hamas and other terrorist organizations
، including through an international response to those states، such as Iran،
who are determined to be sources of weapons and explosives supply to Gaza.

3. The United States and Israel will assist each other in these efforts through enhanced sharing of information and intelligence that would assist in identifying the origin and routing of weapons being supplied to terrorist organizations in Gaza.

4. The United States will accelerate its efforts to provide logistical and technical assistance and to train and equip regional security forces in counter-smuggling tactics
،
working towards augmenting its existing assistance programs.

5. The United States will consult and work with its regional partners on expanding international assistance programs to affected communities in order to provide an alternative income/employment to those formerly involved in smuggling.

6. The Parties will establish mechanisms as appropriate for military and intelligence cooperation to share intelligence information and to monitor implementation of the steps undertaken in the context of this Memorandum of Understanding and to recommend additional measures to advance the goals of this Memorandum of Understanding. In so far as military cooperation is concerned
، the relevant mechanism will be the United States-Israel Joint Counterterrorism Group، the annual Military to Military discussion،
and the Joint Political Military Group.

7. This Memorandum of Understanding of ongoing political commitments between the Parties will be subject to the laws and regulations of the respective parties
، as applicable، including those governing the availability of funds and the sharing of information and intelligence
__________________
د/ محمد عبد الغنى حسن حجر
طبيب أسنان
بسيون/غربية/مصر
رد مع اقتباس