قاموس باللهجة العراقية....هههههه... اذا عرفتوا تلفظوها زززززززين دولكة: اناء توضع فيه السوائل كالماء واللبن والعصير حنقباز: تقال للشخص الذي لايثبت بمكان واحد..
كلاو: طاقية تلبس على الراس بلونين الابيض مدني والاسود للسادة..وكلاوجي هو الشخص الكثير الحيل والتحايل. عرقجين: طاقية توضع على الراس.. تَبَدورة: غطاء لقنينية مصنوع من الفلين. قوطية: علبة معدنية. إسكملي: كرسي واصل الكلمة سلجوقي. پايدار: دواسة الرجل في البايسكل واصلها بايدار (فارسي) تم تحويرها بخبرة عراقية كالعادة. سُكان: مقود السيارة أو (إستيرن) لاتسأل لماذا سمي بهذا الإسم.. حتى لاتدوخ.
بَگاية: بعوضة، والتحوير هنا قوي. تُنگة: اناء فخاري يوضع فيه الماء صيفا وتكثر صناعتها بالنجف...أي دك النجف!.
چعَب : وهو اسفل القنينة او البُطل. إمْچبِِّنْ : تسمية تُطلق على الشعر غير القابل للتمشيط لانه لم ير المشط من ايام .. هنا إسألوا حواء عنه. إمعثگ: تسمية تطلق على الشعر المخربط وغير القابل للتمشيط لاسباب التنبلة مثلا والاهمال. النذل: قطعة موجودة بمحرك السيارة...واصلها نيدل (الابرة) كلمة انكليزية تم تحويرها عراقيا. إمْهَجول: تقال للغير ثابت بسكن معين ... وافضل مثال حال العراقيين المهجرين منذ 5 سنين وتقال ايضاً طول عمرة إمهجول مثل ام البزازين فالقطة عندما تلد تنقل ابنائها الى اكثر من مكان.
چفچير: كفكير ملعقة كبيرة لصب الرز. خاشوگة: ملعقة ....وخاشوكة اتت من كلمة فارسية اصلها قاجوق ...اي الملعقة.. فالملعقة هنا هي الخسرانة لاهي ظلت ملعقة ولاصارت قاجوق بل امست خاشوكة، واخواننا المصالوة قلبوها راسا على عقب فاسموها (معلقة) أو (خاشوقة)!! والله اعلم..
دُگمة: زر الثوب او القميص واصل كلمة دكمة فارسية. باينباغ: ربطة العنق للرجل أو (كرافتة) كما يقول إخواننا المصريون.
زعطوط: بمعنى طفل وجمعها زعاطيط ومزعطة. جاهل: كلمة تطلق على الاطفال لجهلهم بامور الحياة..
إشطح : اذهب، أو إنصرف، او أهْرُبْ! چقلمبه: حركة الجسم المدورة الى امام (راسا على عقب).
دقله: ايضا حركة الجسم المدورة الى امام. رُگعه: لصق قطعة قماش على رداء ممزق لتصليح الخرق.
ريوگ : الفطور عند الصباح غبشه : بعد شروق الشمس طربگه: اصوات أرجل الخيل عندما تجري، وتقال مجازا لمن أموره غير منتظمة ومخربطة يعني طربكة. فحط: فحط من التعب واحيانا من البكاء او من الضحك
طخماخ: مطرقة حديديه ثقيلة الوزن شويه : قليلاً
دنگير: ضربه على الرأس تكون باصبعين من اليد يدنگر: ينزل راسه للاسفل. درنگه: نوع من انواع الطبل
إمسودن : مجنون أو مختل العقل.
امفتح باللبن: كلشي يفتهم ولا يفوته شئ. البخت: الحظ
بلشة: ورطه (هاي اشلون بلشة) أي هاي اشلون ورطة؟؟ چربايه: سرير
الإحديثات (بتسكين الحاء وكسر الدال): الشابات صغيرات السن. على كيفك: على مهلك
دربونه: زقاق ضيق
كلاوات: أكاذيب حيل. هوسه: معناها (ضجيج) وكذلك تاتي بمعنى أهزوجة نوع من انواع الشعر الشعبي.
قاط : بدلة رسمية علمود: علشان، من أجل، بسبب.
ربر: مطاط
سماور: مغلاة شاي لبلبي: حمص مغلي
طوبه: كرة القدم او السلة او الطائرة. مگموع (مقموع): تُطلق على الطفل الكثير الحركة وجمعها مكَاميع.
لوتي : تسمية للشخص المحتال الكثير الحيَل. بسطة: بمعنى انك تضرب شخصا (علقة) بالمصري. مبسوط: اي مضروب علقة سيبندي: وهي قريبة لكلمة سرسري ومعناها الشخص السافل أو غير الملتزم.
سربوت: من ليس له اصل صايع: من يقضي وقته بالطرقات طيلة يومه. طاسة: اناء معدني دائري مصنوع من الالمنيوم تستخدم في الحمام او لشرب الماء.
مَيْزْ : معناها بالفصيح طاولة.... واصل كلمة ميز( اسباني ) بمعنى طاولة.... بَسْ: بمعنى فقط. مو: اداة نفي تعني (ليس)، كما تاتي بالاستفهام مو؟ (أليس كذلك؟). نُگرة: بمعنى حفرة. چوب: وهو الاطار الداخلي للدراجة او اطار السيارة واصل الكلمة انكليزي( تُيوب) وتم التحوير لكي تلائم جو العراق الحار.. مدگوگة: حلاوة عراقية مكونة من احد انواع التمر بعد طحنه وعجنه وحرقه.. ويضاف عليه الراشي (زيت السمسم) وفيها سعرات حرارية قوية.. تنفع من يريد أن يعمل ريجيم لانها راح تزيد وزنه.
عنوني: تطلق على كل شخص ناعم وصغير الحجم.. مثلا اللاعب (هوار ملا محمد) هو شخص عنوني حسب مايسميه اعضاء فريقه.
جومة: وهي ماكنة الحياكة اليدوية. مال: كلمة تستخدم لتثبيت الملكية، مثل (تبع) باللهجة المصرية، مثلا يقال هذا القلم مال فلان... اي ملك لفلان. شلون: بمعنى كيف (شلون صار فلان = كيف صارت صحة فلان).
عِبري: بمعنى راكب سيارة او باص. پوزة: نفخة لشخص او التخايل.
فافون: المنيوم پريمز: جهاز طبخ يدوي يعمل بالنفط يستعمل في الطبخ وفي أفران الخبز.
بزر: اطفال وتاتي الكلمة من البذر او البذور.
بس: معناها فقط
قوطية: علبة معدنية للمواد الغذائية. خٌشة: بمعنى شكل او هيئة! و(خَشّة) بمعنة دخلة.
مفچوخ: مضروب على راسه وطالع دمه. خرنگعي: تقال للشئ غير الاصلي وسريع التلف، ولسئ الخلق.
إمهتلف: من لاعمل له و(صايع) بالشوارع . اسفنيك: اسيد فينيك.. حامض الفينيك وهو مادة كيمياوية للتطهير في الحمامات.
اطفرك: اضايقك الى حد امللك من شئ وأطفّر روحك!! اطرقجي: صانع السجاد والبُسط.
آغاتي: كلمة فارسية من آغا تقال للسيد الغني، أي (سيدي). ألوب: اعاني من لوعة الالم.
أنطر: بمعنى انتظر من الناطور والنطرة. اويلاخ: اويلاه... (أي أخي)!!!.
ابزيم: حديدة الحذاء، أو رباط الثوب المعدني. استصرم: الصايع الذي يتفاخر امام النساء لتصيدهن.. ديرو بالكم منه. ويقال يستصرم، و صرمپارة. اشلع: اهرب من هنا.
انطحل: اكل اكثر من طاقته. بادگير: ممر هوائي كان يستعمل بالبيوت قديما لتبريد الهواء النازل عبر ممرات بالجدران الى الغرف.
پلشتي: الصايع الفاشل قليل الادب. بُقچة: قطعة قماش تلف بها الملابس المراة تلف هدومها بالبقجة. بيتونة: غرفة بيت الدرج المؤدي للسطح. باغة: نوع من البلاستيك القابل للكسر، وبالتركي باغة بستان.
باوع : انظر واحيانا يقال (دحّك) أو (دحق( أي (بص). إبرنج: النُحاس.
پرداغ: كأس الشاي" الاستكان" وهي كلمة سلجوقية. پروانة: ريشة المروحة
طرن: الشخص الغبي دثو: الشخص التعبان و الكسلان في عمله
ططووو: الذي تغلب على تصرفاته حالة التطوطو والثولان سليمه التكرفك: و تعني مصيبة تأخذك
عمه بعينك: دعاء معناه (أعمى الله عينيك) شحاطه: اي الشبشب و سمي بهذا الاسم لكثرة شحطه بالارض
چمچه: ملعقه كبيرة (شبيه بالملاس او الجفجير) دفره: اي ركلة بالقدم (جلاق) تاج راسي: تاج رأسي و تقال للشخص الغالي العزيز
شلولو: الفتاة كثيرة الحركة او الولد كثير الحركة ولا يركد. دوشگ: وهو فراش قطني او اسنفجي يوضع فوق السرير
لنگه: أي الملابس المستعملة غير الجديدة ماصوله: المزمار و يستعملها الأطفال للعزف (يموصلون بيها)
قندرچي: وهو مصلح وصانع القنادر (الاحذية) الرگاع: وهو مصلح الاحذية.
وخرّ بروح هلك: التمس منك بحق روح والديك الذهاب بعيدا چفچير: ملعقة كبيرة جدا تستخدم لتفريغ الرز من القدر
زقنبوت: كلمة اصلها (الزقوم) طعام اهل النار كما وردت بالقرآن، تقال للشخص تمنيا له بان لا يتهنا بطعامه! بلوعه: بالوعة, وهي فتحة مجاري المياه دماغ سز: اي من ليس لديه دماغ للتفكير (عديم التفكير) لوگي: وهو الشخص المتملّق
لوتي: وهو الشخص البارع في الحيلة ويصعب خداعه لواته: عمليات نصب و احتيال وغش
مطيرچي: الرجل الذي يحب تربية الطيور ويستمتع بتطييرها ابو الدروب: تقال للشخص الذي يحاول اللف في الكلام دعبله: خرزة اوالشئ الكروي الصغير (المدعبل) (البليلة) بالمصرية.
جُرْ مِنّا، أو جُرْعَرَبانتك: اي اسحب نفسك بعيدا عني عطال: تقال للشخص الذي ليس لديه شغل ولا عمل
ولىّ: أذهب من هنا مرغلنى: اي اتعبني كثيرا واصلها يواري بالتراب
مال الثول: تقال للشخص عندما يتصرف تصرفا غبيا يا طايح الحظ : مسبّة (شتيمه) ياعديم الحظ!
غلّس : تصرف و كأنك لم تهتم لتلك الحالة معفن: أصابه العفن
اگرع: أصلع صدقه: اي قربان اروح الك فدوة!! فداء لك..
مصخم ملطم: شتيمة (اصابك الدخان الاسود في وجهك و تم لطمك لطما شديدا") بومة الخرايب: شتيمة (البومه التي تسكن في البيوت المهدمة)
مال الهبري: اي ان تلك الحكاية هيه من حكايات الهبري (الأفلاس) گلبة فطير: قلب الشخص طيب القلب اكثر
__________________ يا صاحب الهمّان الهم منفرجٌ...أبشر بخيرٍفان الفارجَ اللّهُ اللّهم اختم بالصالحاتِ أعمالنا |