عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 12-15-2006, 04:53 PM
 
Talking مصطلحات شامية+كويتية مترجمة للانجليزية

السلام عليكم
اليوم جايبة لكم مصطلحات كويتية وشامية حلوة ونعرفها
بس لما ترجموها بالانجليزي
الله يستر على بطنك من كثر الضحك
تعالو نشوف
الترجمة الفذه



نبتدي مع المصطلحات الكويتية
افهمها و هيا طايره
undr stand it when it isflying

طير يا عمي طير
fly my uncle fly

من تحت لي تحت
from down to down

عطيناك ويه ترا
see we gave you a face

شوي شوي لا تطيح من طولك
slow slow don't fall from your length

خلاص يا يبا
enough my father

داشه عرض
entered in width

راعيها
her owner

مالت على و يهك
fall on your face

بعد جبدي
after my liver

بعد عمري
after my age

فكنا زين
leave us good

ماي مايوه
watery water

انقص و يهي
my face is cut

طايح الحظ
luck fall

طق راسك بالطوفه
hit your head on the wall

cut ur evil
.....يقطع بليسج
ur not easy
..... منتى سهله!!!

crazy & sit down = مينونه وبعد قاعده
u fell from my eyes= طحت من عيني





والشامية


شوفي مافي؟
What in not in?




خطر على بالي
Danger on my mind



جوزين جرابات
Two husbands of socks




خليها على حسابي
Keep it on my mathematics


سعيد كتب كتابه على فيفي
Happy wrote his book on In In


حباب
Loved a door


قدر ضروفي
Evaluate my envelopes




احلق من هون
Shave from here


لا تحسب حسابي
Dont calculate my calcualation


راحت عليك
She went on you


من هون لهون
From here to there



خود عليك
Take on you



يستر على عرضك
Cover on your wide




مالك على بعضك
Not on your each othe




مقبلات
Kissers




يلانجي
Let us come
(هذي ورق عنب بالخضار)


مقلوبة
Upside down



تين بعل
Husband figs
(نوع من انواع التين بنفسجي)



جوز هند
Hinds Husband




صدر كنافه مدلوقه
Spilled kunafa breast


غريبة
Stranger


بصمات بقشطه
Cream
fingerprints



معمول بالجوز
Made in husband

وهذه العربية بشكل عام

قمار
Moons



كفيل
Like an elephant


لا يمت لي بصلة
He does not die to me an onion

لم اهرب قط
I never escaped a cat


يتقبل
To be kissed


ظروف قاهرة
Cairo envelopes

تقبلو فائق احترامي
__________________
رحلتي الى البرازيل ارض الكرة
.

..



كما و لكل


بداية,,نهاية


فلكل
نهاية,,


بداية اخرى

..

.