رد: قصيدة باللغة الفرنسية أتمنى أتعجبكم سأحاول صياغتها ..بترجمة نثرية لا حرفية .. أحبك حتى و إن نسيت الشمس دفأها – الترجمة الحرفية ..حرارتها - حتى و إن نسي البحر زرقته – الترجمة الحرفية .. لونه - حتى و إن نسيت الزهرة رائحتها . حتى و إن نسي القمر ضياءه .. حتى وإن كانت لك أخطاء كثيرة حتى وإن نسي كل العالم طبيعته . أنا لن أنساك يا حبي – أو يا حبيبي – إن شاء الله أخي أن أكون وفقت في ترجمتها نثريا على الأقل ... كلماتك جميلة دمت مبدعا .. |