عرض مشاركة واحدة
  #162  
قديم 03-02-2012, 03:49 PM
 
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ğαℓαχу
أجل حب متروك ههههههههههههه أشق وجههههي من تحريفكم



هذي الصوره الحقيقه :heee:
مو العربيه فيها تحريف لو كيشي يشوفها تجيه جلط


ترجمة الكلمة هو ليس حب متروك > فيس ميت

(he threw away love)
ترجمتها هو ( رمى الحب بعيداً , أصدقائه و قريته )

يعني الأصدقاء والقريه هم المقصودون بالحب

لو كيشي كتب ( he threw away his love ) اي حبه لكان أتفقت معك
وقلت حبه مقصود ساكرا لكن للأسف المقصود هو حب أصدقائه وقريته
ثم قال يقول ماذا بقي (غير أسمه وأنتقامه المنشود )

اقروا الانجليزي وتعلموا قواعده , and وغيرها

هذا يعني أن ساكرا حالها حال ناروتو والأصدقاء الأخرون :hah:

أنتم كل تفسير لكمة love تفسرونها دائماً أنه حب بين فتاة و شاب ومن هذا أستنتجتم أنها ساكرا

هناك حب للوطن حب أصدقاء حب المال حب الطبيعه الخ .. وساسكي المقصود حب الأصدقاء و القرية :hehehe:

ساسكي مايحب ذات الجبهه


رااااائع اختى العزيزة حقا كشفتى لنا الكثير بوجودك
انا قلت قبل كده ان ساسكى لا يحب ساكورا ولكن لا احد صدقنى
__________________


رد مع اقتباس