06-30-2012, 06:10 PM
|
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رجـ.ـة*بـ.¸¸.ـس رزه
قلت تحيز لانك تنفين دليل واضح بأعذار اول قلتي مشاعر اخوة والحين تقولين يقصد مشاعر الحب بشكل عام
انظري لترتيب الكلام وترتيب الاحداث اولا ترك حبا هي ساكورا وثانيا ترك ناروتو وهو صديق له وهو ترك القرية بمجرد ذهابه لاورتشميارو كيشي كتب ترك حبا والكلام واضح he threw a way love و he threw away his love الفرق بين الاول والثاني ان الثاني فيه تأكيد أكثر
هذا كلام كيشي بالحرف
لقد ترك خلفه....حبا...أصدقاء...قريته..
ولم يبقى منه سوى إسمه و حافزه..
اعتقد واضحه جداا ولو يقصد بمشاعر الحب كان كتب he threw away love filling | حسناً ...... أنتِ فهمتها بهذا الشكل و أنا فهمتها هكذا و مازلت أقراها بنفس الطريقة ........ و بالنسبة لي أنا لا أنفي دليل أبداً معنى الجملة واضح بالنسبة لي بأنه عادي و ليس الحب الذي تعنيه أنتِ ........ لكل جملة طريقتان في القراءة و لا بأس بأن نختلف في هذا و لكنني مازلت أرى أن معناها كم أخبرتك مشاعر الحب عموماً .........
و لكل منا وجهة نظر لا مشكلة
و كلمة love وحدها تدل على مشاعر الحب و كيشي لم بفصل المعنى الذي يقصده وضعها مجردة لكي يحتار الجميع فيها للنتظر النهاية حتى نعرف :nop: |