مرحبا صبايا
انا لي تعليقات بسيطة على كلامكم اذا سمحتوا لي
شفت أنكم ما زلتم تناقشون هذه: He threw away love, friends and his village طيب أنا كهاوية كتابة , ومهتمة بالادب الانكليزي , حبيت اطرح فكرة كيشي كاتب -المفروض على مستوى- صح؟ لو أراد ألاّ يحدّد ما نوع الحب و قصده حب بشكل عام كان من المنطقي أن تكون الجملة بهذا الشكل: He threw away his love to his friends and village جمعُه لكلمة أصدقاء نعم ممكن تعتبر ناروتو و ساكورا معاً, لكن بإمكان الشخص أن يحس بالحب تجاه صديقتِه , و ما يبدو على ساسكي تجاه ساكورا هو أكثر من فقط صداقة , لا أعتقد أن مشهَد وداعِه لها مثلا كان شيء عابر
على كل
فكرة و رأي و حسب:rose: |