عرض مشاركة واحدة
  #26799  
قديم 07-22-2014, 02:19 AM
 
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sakura% مشاهدة المشاركة
هكذا أفضل..لأني لا أريد للشكر أن يكون بهذه الطريقة ..
حتى عندما رأيت ترجمة مانجا ستريم لم أحبذها بل فضلت مانجا باندا
ويبدو بأنها نوعا ما أقرب..
فساسكي صحيح أنه يستطيع أن ينقل نفسه إلى المكان الذي ينظر اليه ..بشرط حدود المسافة
لكن بالتفكير في الأمر فما فعله كان فعلا غريبا..
فساسكي نقل نفسه إلى بعد أخر ..وليس فقط ماكن ينظر إليه في نفس البعد ..
لهذا كان بأن الأمر قد نجح ..

ساسكي شكر ساكورا سابقا ::



وكانت ساكورا متفاجئة ...ومع هذا لم تدخل في رأسها فكرة أنه يقدرها أو أنه يهتم بها ..
طبعا فهي لم ترى وجهه أو بالأحرى عينيه وهو يقول ذلك ..

أريد للشكر هذه المرة أن يكون وجها لوجه ..لترى كم هو ممتن لما تقدمه له ..
مانجا باندا ومانجا فيز ترجمتهم متقاربه جدا بالمعنى حتى ترجمة تاكل
اما استريم فخياس غير معنى الجمله
اظن ان مترجمهم مبتدأ في اللغه ولم يتعمق لسى وهي غالبا ما تخطأ وباندا وفيز دائما ما تصيبان
وهذا الجميل في الترجمه اولا
ان هذه ليست قوته بل احد قدراته وهذا يتح لنا التكهن ان هناك قدرات اخرى للعين
ثانيا ان انتقاله كان محدود بينما الان اصبح واسع جدا لدرجه انه تنقل عبر الابعاد وهنا يعطينا ان قدرته قد اتسعت اكثر فاكثر

رغم كرهي ان يعتذر ساسكي لاحد ولكن ساكورا تستحق الشكر
فهي تكاد تموت من اخراج ذلك الكم الهائل من التشاكرا لارجاعه
وطبعا باعين ساسكي يستطيع ان يعرف ما مدى استنزافها للشاكرا
وهو عرف انها عملت افضل ما لديها لكي ترجعه
__________________
رد مع اقتباس