[QUOTE=عِ ـطّـر•;7503264][color="darkred"][size="4"]وبالنسبة .. لــ كلامك (اتمنى تتركين امر ان المترجمين نصابين او ان المترجمين الاغلبية صالحين تتركيها للمختصين يعرفون الملترجمين كلهم ويحصون وبعدين يقررون مو على طول يقولون شفنا شخصين عشان شغلهم بس يهتمون خلاص على طول يقولون الاغلبية فاسدين هذول اثنين بس!! + واحتمال ان يكون بسبب ان المترجم مو خبير بالتشويش او قص الفيديو يعني يخلون قص الفيديو مايدل على انه مقصوص فكذا ظلمتي المترجم وهو ما يعرف هذا الشيء يعني الحين لو صديقتكيقالتلكي صميميلي تصميم لساكورا انتي ماتعرفين التصميم تقعد تقولكي انتي مو صديقتي ماتساعديني وكذا ... كذا هي ظلمتك )
انا ما قلت نصابين او اي شي من هذا القبيل ..
بس حبيت أوضح الفكرة ..
أن أغلب المترجمين .. همهم الفلوس ..
ما قصدت أي شي .. ولا قلت نصابين او كذا ..
كلامك صحيح .. اكيد .. بس ذا ما يعني.. إن كل المترجمين .. كويسين ابدا >.<
بس إذا كان المترجم ما يعرف يقص شي او يشوشه ..
لزوم يستعين بأحد ماهر بهل الأشياء ..
واخيرا هو شي يقع على عاتقه ..
وذنب يتزايد .. كل ما شاف احد انمي >.<
طيب بس عندي سؤال انا شفتكي على طول قلتي يضعون المخل ماقلتي في منهم قلتي اغلبهم... بس انا تقريبا موافقكي (اكثر من سبعين بالمئة ياخذون فلوس بس انا مو متفق معكي ان اغلبهم همهم فقط المال انا اظن الاغلبيه ماهمهم المال بسياخذوه لاشياء مادية ولو ماتدرين المترجمين اغلبهم لما بدام يترجمون ماكانوايدرون سالفة ياخذون مال بس قلال منهم كانم يدرون لما بدام وانا متاكد من هذه المعلومة مية بالمية هو المال شجعهم بس ركزي الاغلبية لما بداوا ما رادوا فلوس او ماكانو يدرون بسابفه الفلوس بعدين عرفو بالسالفة فقابو نزيد الخير خيرين الحين لو انتي بطريق خير وفي طريق فيه الخير تاع الطريق هذا وخير اخر لكي ماتروحين له؟؟ اتحدى لو ماتروحين له
__________________
.
|