عرض مشاركة واحدة
  #141  
قديم 06-28-2015, 10:15 PM
 
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة n a d مشاهدة المشاركة

-


عن نفسي عانيت بِ الدمج دا بين العاميه والفصحى خصوصاً فِ إنمي سكيت دانس , كان شي مستفز للآخر
يعني عادي جداً تلاقي حلقه كامله كلها بالعامي , المشكله إنو يَ ريت بلهجتي عشان افهمها
حلقات كتير ضاعت عليا ونا ضايعه معها بسبب العاميه دي , جد اكره اشوف انمي بالعامي ..
جمال الإنمي يكون بالفصحى , يعني فِ ناس طبيعي محا تقدر تفهم العامي لبعض اللهجات
وم يقدرو يفهموا إلا بالفصحى

بالنسبه للسبب ؛ قبل فتره شفت مترجم إعترف إنو يتعمد هالشي عشان يضيف اجواء اكتر
ويغير من الطابع وبرأيو لما يحشر العاميه مع الفصحى إنو هالشي مضحك وكوميدي
بس انا اشوف العكس صراحه

او سبب تاني ؛ الي هوا ضعف اللغه العربيه عندهم وعدم التمرس , يعني ممكن يبا
يقول كلمه بالفصحى لكنو مش عارفها غير بالعامي عشان كدا يحشرها بين الفصحى
خصوصاً إنو اغلب المترجمين تلاقيهم لساتهم فِ الثانوي , نادر جداً تلاقي مترجمين فِ الجامعه او متخرجين

او ببساطه عدم الجديه فِ العمل وإعارته الإهتمام الكافي , زي مثلاً الي يترجمو اكتر من إنمي واحد فِ الإسبوع
اغلبهم يسحبو ع كم إنمي ومَ يركزو فيه ويعطوه الإهتمام الازم فِ الترجمه , عشان يمديهم يلحقو ويترجمو الباقي
هههههههههههههههههههههه
انمي سكيت دانس لمن شفت هيك ترجمه سحبت عليه هع5
اما الي مايعرفون اللغه الفصحى راح جيب لهم ابلة العربي تدرسهم ورااااح يطلعون كثير راااائعين في الترجمه :^^: ماشاء الله يطلع كوميدي راح يضحكووا عليه وعلى ترجمته على هيك كوميديا وراح يصير هو الكوميديا على اصوله :/:
بسبب ان كل المترجمين من طلاب الثانويه لأن طلاب الجامعه ضغوطات عليهم كثير مشاريع وبحوث ولويه وكثرة الاختبارات بالسبوع الواحد 4ااو 6 اختبارات ولا والله كتبهم الي تجيب المرض للواحد يكفي انهم متحملين الختبارات ولا يقدرون يترجمون وليس بسبب عدم الجديه ف العمل او إعارته الاهتمام الكافي بهذا اختلف معك بس الي يترجمون اكثر من اني بسبوع هذولا يبيلهم كل اسبوع جلد على ادينهم عشان يعرفون ان الله حق بسبب ترجمتهم
__________________