Stage greeting report from 2ch
nagisayuu:
hisokasasss:
sasusakuchannel:
舞台挨拶(岸本先生)
・ボルトよりサスケ主役の映画になってしまいました
・先日やっと新婚旅行に行けた
・ボルトと同じくらいの息子が今日誕生日で(早く帰らないとマズイ)
・(続きは)描けません!休ませて下さい
・カナブンのシルエットは僕のことを歌った曲だと感動して泣いた
サラダ緊張するサスケ大丈夫だは既出の通り美味しく頂きました
TL
Stage greeting from Kishimoto Sensei
- Rather than Boruto, Sasuke’s become the main character of this movie.
- I finally managed to go on my honeymoon the other day.
- I have a son around the same age as Boruto, and today’s his birthday. (I gotta get home quickly or else things are gonna be baaad.)
- I won’t write/draw a continuation. Please let me take a break.
- Kana-boon’s Silhouette song is about me, and I was moved to tears.
- Sarada’s nervousness and Sasuke saying “Daijoubu” (It’s alright, you’re gonna be fine) was enjoyable, as always. <T/N This is drawing from context of the sentence, I haven’t actually seen the movie lol.)
End Translation
-Tenka
Thanks! By the way I think 既出の通り means “as already mentioned”
Oh I looked up 2ch
Sarada’s seiyuu said “I’m nervous” to which Non-tan said in Sasuke’s voice “it’s gonna be alright” and Sarada’s seiyuu replied “yeah, because papa says so”
__________________ سبحان الله و بحمده، سبحان الله العظيم |