و لو قلت "في احدى ضواحي تلك المدينة التي لا تعرف النوم ليلا و لا نهارا،يقبع حي لا يرى فيه غير القصور تشبه تلك التي نسمع عنها بحكايات الخيالية،يتربع على قمته منزل طغى جماله على جميع البيوت حيث لم تعد أمامه سوى خردة متناثرة هنا و هناك،و كيف لا".و كما ترين فقد زدت من حجم البارت و جماله بتعبير بسيط و كما قلت أن هاتين العائلتين من أغنى عائلات اليابان و بذلك فلابد من يكون قصرهما الأجمل.غير أنه بما أنهما عائلتان كان من المفترض أن يكون لكل واحدة منهاما قصر خاص بهما و هذا خطأ في قصتك
أعرف
حسنا في الحقيقة أول ما لاحظته أنك في أول بارت كتبت بشكل أحسن بكثير من البارتات اللاحقة
لأنك قد استعملت الوصف فيه لكنني لا أقول أن وصفك كان جيدا اعذرني لكنه يفتقر الى الكلمات الراقية التي رغم بساطتها تعطي احساسا أن صاحبها ذو امكانيات عالية و حس لغوي
"في احدى مناطق الطبقة المخملية وتحديدا ذلك القصر الكبير والذي يعد اكبر القصور وكيف لا ؟"
أكثرت من استعمال "الواو"