|
مواضيع عامة مواضيع عامة, مقتطفات, معلومات عامه, مواضيع ليس لها قسم معين. |
| LinkBack | أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#16
| ||
| ||
:77: :77: :77: :77: :77: :77: أنا في وسط الكلام دخت ايش هادا الكلام كله داخل في بعضه وكمان أنا مني فاهمة ولا شي ياريت كنت ترجمت الكلام شوي يابرومان على الأقل حتى أبدي رأيي |
#17
| ||
| ||
هههههههههههه قصة مؤثرة حقا رومنسية الى آخر الحدود يسلمووو برومان
__________________ اللّهُــــــــــم - إنّي « أسْتَغفِرُك » عَدد مَاانْسَانِي الشّيْطانُ ذِكرَك - وَعَدد مَا ألهَتْنِي الدُنيْا عَن الرّجوعَ إليْك ...- فَقَدْ قَصّرتُ وَلمْ تُقَصّر - [ و َنَسِيتُك وَلمْ تَنسَني ] - اللهُم - أذِقنِي لذّة الخُشُوعْ - وَزِدنِي لكَ خُضُوعْ - . وَتَقبّل ذُليّ فِي « آلرّكوُع وَالسّجُود » |
#18
| ||
| ||
اقتباس:
و هذه هو المغزى من القصة |
#19
| ||
| ||
اقتباس:
ههههههه ... شكرا لك على المرور بالنسبة للسؤال : اقتباس:
دمنا هو الوقود ... و اكيد نحن الجنود ... |
#20
| ||
| ||
لا لا لااااااااااااا لا أستطيع التعبير عن ما في داخلي من جوع أقصد حب كلللاااااااااااا راح أسافر في المكللللااااااااا ^44^ ^44^ ^44^ ^44^ ^44^ ^44^ ^44^ ^44^ إيس كلام سديق أممم برب يا جماعة بااااك بصراحة خليتتوني أفسلع^44^ أقول اللي يبي يترجمها أترجمها له بس أبي أتأكد ياباني ولا صيني بس بترجم آخر شي 游戏里的林黛玉形象固然与红楼梦里大相径 الترجمة من اللغة الصينية في حين أن صورة لين يو تاى اللعبة مع الحلم الأحمر القصور فيها مرحلة كبيرة مسار الترجمة من اللغة اليابانية المرحلة الصلبة ذات قطر كبير الطبيعية 梦里 Yoshichika 红楼 戏 里 شكل يو يو رن Mayuzumi |
مواقع النشر (المفضلة) |
| |